Persistent cookies: these cookies remain on a user’s device for the period of time specified in the cookie.
Cookie persistenti: sono cookie che rimangono sul dispositivo dell’utente per il periodo di tempo specificato dal cookie.
The deadline is met if you send back the goods before the period of fourteen days.
Il termine è rispettato se Lei rispedisce i beni prima del periodo di quattordici giorni.
The period laid down in Article 4(3) of Decision 1999/468/EC shall be set at one month.
Il periodo di cui all’articolo 4, paragrafo 3, della decisione 1999/468/CE è fissato a un mese.
The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be three months.
Il periodo di cui all’articolo 5, paragrafo 6, della decisione 1999/468/CE è fissato a tre mesi.
The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at two months.
Il termine di cui all’articolo 5, paragrafo 6, della decisione 1999/468/CE è fissato a due mesi.
The deadline is met if you send back the goods before the period of 14 days has expired.
Il termine è rispettato se i beni sono rispediti prima della scadenza del periodo di 14 giorni.
The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.
I termini stabiliti all’articolo 5, paragrafo 6, della decisione 1999/468/CE sono fissati a tre mesi.
Persistent cookies – these cookies remain on a user’s device for the period of time specified in the cookie.
Cookies persistenti: questi cookies rimangono sul dispositivo dell’utente per il periodo di tempo specificato nel cookie.
a) the interested party disputes the accuracy of personal data for the period necessary for the data controller to verify the accuracy of such personal data;
l’interessato contesta l’esattezza dei dati personali, per il periodo necessario al titolare del trattamento per verificare l’esattezza di tali dati personali;
the period for which the personal data will be stored, or if that is not possible, the criteria used to determine that period;
d) quando possibile, il periodo di conservazione dei dati personali previsto oppure, se non è possibile, i criteri utilizzati per determinare tale periodo;
The deadline is met if you send back the products before the period of 14 days has expired.
La scadenza è rispettata se i prodotti restituiti vengono ricevuti prima della scadenza del periodo consentito di 30 giorni.
If a complaint requires a foreseeable longer processing time, the entrepreneur will respond within the period of 14 days with a notice of receipt and an indication when the consumer can expect a more detailed answer.
Se si prevede che un reclamo richiederà un tempo di elaborazione più lungo, il trader risponderà entro 14 giorni, confermando la ricezione e indicando quando il consumatore può aspettarsi una risposta più elaborata.
For example, where you have made a purchase with us, we will keep a record of your purchase for the period necessary for invoicing, tax and warranty purposes.
Ad esempio, se avete effettuato un acquisto da noi, manterremo un registro del vostro acquisto per il periodo necessario per fini di fatturazione, fiscali e relativi alla erogazione della garanzia.
The criteria used to determine the period of storage of personal data is the respective statutory retention period.
Il criterio relativo alla durata della conservazione dei dati personali è il termine di conservazione prescritto dalla legge nel singolo caso.
Our performance under any Contract is deemed to be suspended for the period that the Force Majeure Event continues, and we will have an extension of time for performance for the duration of that period.
I nostri adempimenti relativi a qualsivoglia Contratto debbono ritenersi sospesi per il periodo durante il quale una Causa di Forza Maggiore è in essere, e ci sarà concessa una proroga per un periodo di pari durata onde poter far fronte gli adempimenti.
In contrast to cookies, which are stored on a user’s computer hard drive, clear gifs are embedded invisibly on Web pages and are about the size of the period at the end of this sentence.
A differenza dei cookie, i quali sono conservati sull’hard drive del computer dell’utente, i clear gif sono integrati in modo invisibile sulle pagine Internet e hanno la dimensione del punto alla fine di questa frase.
Cooling-off period: the period within which the consumer can make use of his right of withdrawal;
Periodo di ripensamento: il periodo durante il quale il cliente può esercitare il diritto di recesso;
The method of calculating the period of limitation shall be determined by the law of the court where the case is heard.
Il metodo per calcolare il periodo di limitazione sarà determinato dalla legge del Tribunale dinanzi al quale l'azione sarà esercitata.
The deadline is met if you send the goods before the expiry of the period of fourteen days.
Il termine è rispettato se restituite le merci prima della scadenza del periodo di recesso di quattordici giorni.
The period provided for in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.
Il periodo di cui all'articolo 5, paragrafo 6, della decisione 1999/468/CE è fissato a tre mesi. ▼M7
The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at one month.
I termini di cui all'articolo 5, paragrafo 6 della decisione 1999/468/CE sono fissati a un mese.
We will retain your Personal Information for the period necessary to fulfill the purposes outlined in this Privacy Policy unless a longer retention period is required or permitted by law.
Conserviamo i tuoi dati per il periodo necessario ad adempiere agli scopi descritti nelle presenti Norme sulla privacy a meno che sia necessario o permesso dalla legge un periodo più lungo.
The deadline is met if you send back the goods before the period of fourteen days has expired.
Il termine è rispettato nel caso in cui si provveda a rispedire i prodotti prima che tale periodo di 14 giorni sia scaduto.
We will retain your personal information for the period necessary to fulfill the purposes outlined in this Privacy Policy unless a longer retention period is required or permitted by law.
Conserveremo i Suoi dati personali per il periodo necessario a soddisfare le finalità indicate nella presente Informativa sulla privacy, a meno che non sia richiesto o consentito dalla legge un periodo di conservazione più lungo.
(a) the period for which the personal data will be stored, or if that is not possible, the criteria used to determine that period;
a) periodo di conservazione dei dati personali oppure, se non è possibile, i criteri utilizzati per determinare tale periodo;
The deadline shall be met if you send back the goods before the period of 14 days has expired.
Il termine è rispettato se il Consumatore restituisce i beni prima della scadenza del periodo di 14 giorni.
Products or services with a price that is subject to fluctuations in the financial market on which the Entrepreneur has no influence and which may occur within the period of withdrawal;
d. che può rovinare o invecchiare rapidamente; e. il cui prezzo è soggetto a fluttuazioni nel mercato finanziario in cui l'imprenditore non ha influenza;
Reflection period: the period during which the Consumer may use his right of withdrawal;
Periodo di ripensamento: periodo in cui il Consumatore può esercitare il diritto di recesso;
If the State concerned does not comply with the opinion within the period laid down by the Commission, the latter may bring the matter before the Court of Justice of the European Union.
Qualora lo Stato in causa non si conformi a tale parere nel termine fissato dalla Commissione, questa può adire la Corte di giustizia dell'Unione europea.
The European Council of 4 November 2004 adopted The Hague Programme which set the objectives to be implemented in the area of freedom, security and justice in the period 2005-2010.
Il 4 novembre 2004 il Consiglio europeo ha adottato il programma dell’Aia, fissando gli obiettivi da conseguire nel periodo 2005-2010 nello spazio di libertà, sicurezza e giustizia.
Period for which the personal data will be stored The criteria used to determine the period of storage of personal data is the respective statutory retention period.
Durata di conservazione dei dati personali Il criterio per la durata di conservazione dei dati personali si basa sul rispetto del periodo legale di conservazione.
If the Consumer exercises his right of withdrawal he shall notify the Entrepreneur unambiguously with the standard form for withdrawal within the period of reflection.
Se il Consumatore esercita il proprio diritto di recesso dovrà comunicarlo al Professionista senza ambiguità tramite il modulo standard di recesso entro il termine del periodo di riflessione.
The period for which the personal data will be stored/ The criteria used to determine that period.
I dati personali verranno conservati per il periodo necessario per assolvere alle finalità sopra indicate, in particolare:
During the period of validity indicated in the offer, the prices of the products and/or services being offered will not be increased, except for price changes in VAT-tariffs.
I prezzi dei prodotti e/o servizi non saranno aumentati durante il periodo di validita indicato nell’offerta, fatta eccezione per eventuali variazioni di prezzo dovute a modifiche delle aliquote IVA.
The Consumer observed the period of returning the product in any event if the product is returned before the expiration of the period of reflection.
Il Consumatore in ogni caso ha rispettato il termine necessario ai fini della restituzione se rispedisce il prodotto prima della scadenza del periodo di ripensamento.
Products or services whose prices are subject to fluctuations on the financial market over which the trader has no influence and which can occur within the period of withdrawal;
Prodotti o servizi il cui prezzo è legato a fluttuazioni del mercato finanziario che il Professionista non è in grado di controllare e che possono verificarsi durante il periodo di recesso;
You did not select the period for your stay.
Non avete selezionato le date del soggiorno.
Withdrawal period: the period within which a consumer can make use of his right of withdrawal;
Periodo di ripensamento: il termine durante il quale il consumatore può eseguire il diritto di recesso.
The period of revocation shall be fourteen days from the date on which you or a third party you designate, which is not the carrier, has or has taken possession of the goods.
Il periodo di recesso scade dopo 14 giorni dal giorno in cui Lei o un terzo, diverso dal vettore e da Lei designato, acquisisce il possesso fisico dei beni.
The deadline is met if you send the goods before the period of fourteen days.
Il termine è rispettato se il cliente rispedisce i beni prima della scadenza del periodo di 14 giorni.
The questionnaire or outline shall be sent to the Member States six months before the start of the period covered by the report.
Il questionario o lo schema è inviato agli Stati membri sei mesi prima dell'inizio del periodo contemplato dalla relazione.
In few simple steps you can select the period you're interested in and all the events related, for creating your customized visit to discover the most interesting features of the Venice territory.
In pochi semplici step puoi selezionare il tuo periodo di interesse e tutti gli eventi ad esso correlati, per creare la tua visita personalizzata alla scoperta di tutte le più interessanti peculiarità del Veneto.
Withdrawal period: the period within which the consumer can make use of his right of withdrawal;
Periodo di recesso: periodo durante il quale il consumatore può avvalersi del diritto di recesso;
Commission Decision 2006/595/EC of 4 August 2006 drawing up the list of regions eligible for funding from the Structural Funds under the Convergence objective for the period 2007-2013 [Official Journal L 243 of 6.9.2006].
Decisione 2006/596/CE della Commissione, del 4 agosto 2006, che stabilisce l'elenco delle regioni ammissibili per un finanziamento tramite il Fondo di coesione per il periodo dal 2007 al 2013 [Gazzetta ufficiale L 243 del 6.9.2006].
2.892765045166s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?